Translation of "noi non saremmo" in English

Translations:

we 't wouldn

How to use "noi non saremmo" in sentences:

Se l'energia oscura fosse anche lontanamente così forte, allora l'universo sarebbe stato distrutto, stelle e galassie non si sarebbero potute formare, e noi non saremmo qui.
If dark energy were anywhere near this strong, then the universe would have been torn apart, stars and galaxies could not form, and we would not be here.
Perché, cara mia gente, senza i miracoli noi non saremmo qui.
Because, my dear people, without miracles, we wouldn't be here.
Se qualcuno pensasse a noi, non saremmo arrivati a questo.
Precisely. If anybody thought about the likes of us, We wouldn't have come to this.
Ma sapevate che noi non saremmo rimasti a guardare.
But you knew we wouldn't just watch.
Noi non saremmo mai stati in guerra.
Y ou and I would never have been at war.
Senza i midi-chlorian non esisterebbe la vita... e noi non saremmo consapevoli della Forza.
Without the midi-chlorians, life could not exist... and we would have no knowledge of the Force.
E noi non saremmo all'altezza di quella li'?
And her. Too good for us?
È opera sua, questo branco, e noi non saremmo nulla senza di lui.
He made this herd, and we'd be nothing without him.
Se i gas non avessero l'abilita' di espandersi, i pianeti non si gonfierebbero, i treni a vapore non funzionerebbero, e noi non saremmo stati in grado di risalire questa collina.
Ifyou didn't have the gases' ability to expand... the planets wouldn't inflate. Steam trains wouldn't work. We wouldn't be climbing up this mountain.
E in secondo luogo, e' colpa tua perche' se tu non avessi creato questo show, noi non saremmo qui!
And second of all, it is your fault because if you hadn't created this show, we wouldn't even be here!
Se il suo cervello facesse il suo dovere, noi non saremmo qui.
If the brain was doing what it was supposed to be doing, we wouldn't be here.
Evidentemente gli alteranos non pensarono che avrebbe ragione usarla, o noi non saremmo in quella situazione.
I mean, obviously Alterans didn't think it was morally right to use it or we wouldn't be in this situation.
Noi non saremmo mai stati persone come le altre.
We can never be people no matter what we do.
Noi non saremmo mai stati normali.
We were never gonna be normal.
Perche' forse l'assassino appariva mentre si introduceva nell'ufficio di Creech e noi non saremmo in questa situazione.
Because the killer would've been on camera breaking into Creech's office, and then we wouldn't be in this situation right now.
Ha combattuto con nostro padre e noi non saremmo stati nulla senza di lui.
He fought with our father and we would be nothing without him.
Se avessi detto alla Dunbar di Frank... che era al corrente del riciclaggio di denaro... non sarebbe mai diventato presidente e adesso noi non saremmo qui.
If I had told Dunbar about Frank... about how he knew about the laundering, he wouldn't be president and we wouldn't be standing here.
Si lamentava sempre di quanto lui e la sua famiglia sarebbero stati ricchi, e come noi non saremmo stati qui senza suo nonno.
Always complaining about how rich he and his family should be, how the rest of us wouldn't even be here without his granddad.
Noi non saremmo riusciti a fare quello che hai fatto, e non è stato solo vincere un combattimento.
Neither of us could've done what you did, and it wasn't just winning a fight.
Nell'udienza del 19 novembre, ho promesso che mentre il sottocomitato sarebbe andato avanti con attenzione e cautela, noi non saremmo andati in silenzio nella notte.
During our November 19th hearing, I promised that while the subcommittee would move forward carefully and cautiously, we would not go quietly into the night.
Beh, perche' se tu non avessi rubato quel fagiolo, loro non avrebbero preso Henry, noi non saremmo su quest'isola - e io non starei morendo per il sognoscuro.
Well, because if you didn't steal that bean, they wouldn't have had a chance to take Henry, we wouldn't be on this island, and I wouldn't be dying of dreamshade.
Se lei parcheggiasse un po' piu' in la', noi non saremmo costretti a cercare sempre posto in strada.
Good. If he parked overjust a little bit... we wouldn't have to hunt for a space on the street.
Beh, guarda il lato positivo. In quel caso, noi non saremmo qui.
Well, on the "glass half full" side, we won't be here.
Noi non saremmo qui e lui avrebbe potuto essere ancora vivo.
We wouldn't be here and he might still be alive.
Noi non saremmo andati a casa se ci avessi chiesto.
We wouldn't have gone home if you'd asked us to.
Se tu non fossi rimasto con la mamma, noi non saremmo qui.
If you hadn't stayed with Mom, we wouldn't be here.
Beh, queste cose noi non saremmo in grado di vederle, ma tu potresti, giusto?
Now those signs, we wouldn't necessarily be able to notice them, but you could, right?
Noi non saremmo qui senza di loro, Kono.
We wouldn't be here without them, Kono.
Goro, noi non saremmo qui se lui non fosse intervenuto.
Goro, we wouldn't be here if he hadn't intervened.
Se sapesse, noi non saremmo qui.
If he knew, we wouldn't be here.
Beh, senti. Se potessero aver cura di loro stessi, noi non saremmo qui.
Yeah, well, if they could take care of themselves, then we wouldn't be here.
Se le suppliche funzionassero, lui otterrebbe un aumento e noi non saremmo fregati.
If it worked, he would have a raise, and we wouldn't be screwed.
Beh, sai, se non fosse cosi', noi non saremmo qui, quindi rispetto.
Well, you know, if he hadn't, we wouldn't be here, so respect.
Noi non saremmo cosi' infinitamente felici insieme ora.
We wouldn't be so blissfully happy together now.
Se fossimo in Inghilterra, noi non saremmo ambasciatori, cretini.
If we were in England, we wouldn't be ambassadors, you twit.
Se non fosse uno sfigato ubriacone come il suo vecchio, ora noi non saremmo qui, no?
Well, if he wasn't such a drunken loser like his old man, we wouldn't be having this little chitchat, would we?
Noi... non saremmo seduti qui se non fosse per lui.
We... we wouldn't be sitting here if it wasn't for him.
Se avesse pagato l'idraulico, non ci sarebbe stato un buco nel pavimento e ora noi non saremmo vivi.
If he'd paid his plumber, then there'd be no hole in the floor and we wouldn't be alive.
Come sapete, questa Madre Terra ruota ad una velocità incredibile, e se non fosse per la sua gravità noi non saremmo potuti esistere qui.
As you know this Mother Earth is revolving with a tremendous speed, and but for Her gravity we would not have existed here.
Ed infatti, senza gli insetti, noi non saremmo in questa stanza. Perché se gli insetti sparissero, anche noi presto spariremmo.
And in fact, without insects, we would not be here in this room, because if the insects die out, we will soon die out as well.
E senza di loro noi non saremmo qui.
And without them we wouldn't be here.
I sensi non sono fragili. E se lo fossero, noi non saremmo qui.
The senses aren't fragile. And if they were, we wouldn't be here.
1.7312848567963s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?